Основна тема
Црно/бијела тема
Инверзна тема

Подешавaња

Умањи / Увећај

Изаберите тему

Основна тема
Црно/бијела тема
Инверзна тема

Kulturna galaksija

13. 03. 2014. 18:13   >>  19:27 21

APSURD

Basara: I na Zlatiboru kažu śekira

Jezik je lijepo polje za iživljavanje raznih sumnjivih tipova koji u tome vide svoju šansu, smatra pisac Svetislav Basara, ocijenjujući da neko nasilje može da potraje godinu, dvije i onda se jezik vraća u svoje normalne tokove.

Basara je jedan od najznačajnih srpskih proznih pisaca i autor je više od dvadesetak književnih radova – romana, zbirki, pripovijetki i eseja.

On je u Nikšiću boravio u okviru Kultopisa – tribine u organizaciji Zahumlja i Centra za kulturu, pod pokroviteljstvom opštine, a u okviru Vladinog Programa podrške razvoja kulture.

Govoreći o nekada objedinjenom jezičkom prostoru u regionu Basara je kazao da se i sada ljudi na ovim prostorima isto razumijemu, iako, kako je naveo, kažu da pričaju različitim jezicima.

"Već 15 godina vuče se polemika i opšti je lom između srpskih i hrvatskih lingvista da li je riječ o jednom jeziku. Ko imalo ima zdravog razuma očigledno je da je riječ o jednom istom jeziku sa beznačajnim varijacijama. Mada zbog politike ne možemo očekivati od Hrvata da svoj jezik zove srpski, niti od nas Srba da zovemo hrvatskim", kazao je Basara.

Prema njegovim riječima, najbolje je rješenje zaustaviti polemike da ne bi dolazilo do apsurdnih situacija, "jer je bitno da se razumijemo, pa neka svako zove jezik kako hoće".

U prilog tome ide i činjenica, kazao je pisac, da se "književne veze gotovo nikada nijesu ni kidale, niti su snažnije bile u vrijeme zajedništva, Jugoslavije, ako nijesu, čak i ojačale".

"Miljenko Jergović je jedan od popularnijih pisaca u Srbiji, moje knjige rado čitaju u Hrvatskoj, o ovim mlađim piscima iz Crne Gore se piše u Beogradu. Skoro je Teofil Pančić pisao o knjizi Balše Brkovića", naveo je Basara.



Govoreći o poplavi tuđica u jeziku Basara je naveo primjer sada ustaljene riječi institucija, za koju "skoro da niko i ne zna da se kaže ustanova, dok je najbukvalniji prevod za dijasporu rasejanje".

"Takavih je stotine riječi. Nijesam od onih koji traže drugi naziv za riječi poput telefona, telegrafa ili slično, kao što je urađeno neposredno poslije rata, pa se hrvatski razlikovao od srpskog, ali je bio sličniji ruskom", naveo je Basara.

On je rekao da se u zadnje vrijeme pojavio i bošnjački jezik i zapitao "šta bi sa crnogorskom azbukom, štampa li ko na tome, ima li neka dnevna novina".

Basara je ocijenio da je to apsurdno i obrazložio da se glas ś kaže i u njegovom kraju, u Užicu, mada nema drugog glasa ź, koji je uveden u crnogorsku azbuku.



Govoreći o vremenu pisanja nekad i sad Basara je ocijenio da je manja 'gužva' u književnosti bila osmadesetih godina, jer je bilo teže objaviti knjigu.

"Iako je tada bila manja produkcija, mnogo više je bila razvijena književna kritika. Sve u svemu bilo je mnogo zanimljivije, jer nije bilo komercijalizacije književnosti. Danas je tzv. trivijalna književnost bacila u zasjenak ovu visoku", rekao je Basara.

Prema njegovim riječima, sada je vrijeme miješanja raznih stvari kada se od pisaca očekuje da znaju misteriju univerzuma, hemiju, fiziku, politiku, a oni su, kako je naveo, umjetnici i ne treba tražiti ništa dalje od toga.

Dovoljno je reći, kazao je, ono što je u koricama knjige, a ne tražiti da objašnjavaju neka skrivena značenja, kontekst, podtekst, hipertekst, kako to govore neki novi kritičati, "što su najobičnije budalaštine".

Basara je publici govorio i o svojim knjigama Fama o biciklistima, Uspon i pad Parkinsonove bolesti, koja je 2006.godine dobila NIN-ovu nagradu, Dugovječnost, zatim o novom romanu Gnusoba, u podnaslovu karikatura, kao i o kolumnama koje već pet godina svakodnevno piše.

"Nije teško pisati dnevno po jednu kolumnu, jer ako posle 40 godina pisanja ne mogu dnevno da napišem 2,6 hiljada karaktera možda bi onda trebalo da razmislim da promijenim profesiju", kazao je Basara.

Kako je naveo, kolumne mu pomažu da ima aktivan odnos sa svakodnevicom, ne bude pasivan, i da, kako je kazao, može da "opljune" po stvarima koje mu se ne dopadaju.

"Smatram da je, možda, to jedino dobro što je preostalo od novina koje se sve više tabloizuju, sve je više fotografija, a manje teksta", ocijenio je Basara.

(MINA)

Пратите нас на

Коментари21

Остави коментар
Види још

Остави коментар

Правила коментарисања садржаја Портала РТЦГВише
Поштујући начело демократичности, као и право грађана да слободно и критички износе мишљење о појавама, процесима, догађајима и личностима, у циљу развијања културе јавног дијалога, на Порталу нијесу дозвољени коментари који вријеђају достојанство личности или садрже пријетње, говор мржње, непровјерене оптужбе, као и расистичке поруке. Нијесу дозвољени ни коментари којима се нарушава национална, вјерска и родна равноправност или подстиче мржња према ЛГБТ популацији. Неће бити објављени ни коментари писани великим словима и обимни "copy/paste" садрзаји књига и публикација.Задржавамо право краћења коментара. Мање

Да бисте коментарисали вијести под вашим именом

Улогујте се

Најновије

Најчитаније