Основна тема
Црно/бијела тема
Инверзна тема

Подешавaња

Умањи / Увећај

Изаберите тему

Основна тема
Црно/бијела тема
Инверзна тема

Nauka i tehnologija

[ Index.hr, objavila B.B. ]

16. 07. 2020. 22:58   >>  22:55 1

NOVI ALAT U GOOGLEU

Napravili digitalnog prevodioca za hijeroglife

Google je lansirao prevodioca za hijeroglife "Fabricius", koji koristi strojno učenje za dekodiranje drevnih egipatskih znakova.

Ova funkcija dodata je već postojećoj Googleovoj aplikaciji Umjetnost i kultura. Takođe omogućava korisnicima da prevode vlastite riječi i emotikone koji se mogu dijeliti na društvenim mrežama.

Google navodi da je Fabricius prvi takav alat koji će biti treniran pomoću strojnog učenja "da bi se hijeroglifi mogli razumjeti".

U teoriji, trebao bi se unaprijediti s vremenom kako ga ljudi budu koristili.

Verzija Fabriciusa za računare ponuđena je i profesionalnim egiptolozima, antropolozima i istoričarima kao podrška njihovim istraživanjima.

Jedan stručnjak pozdravio je inicijativu, ali rekao da se "velike najave" trebaju sagledati u kontekstu.

"Iako je impresivno, to još nije na nivou da može nadomjestiti potrebu za visoko obučenim stručnjakom za čitanje drevnih natpisa", rekao je dr Roland Enmarč, profesor egiptologije na univerzitetu u Liverpulu.

"Ostaju neke veoma velike prepreke za čitanje hijeroglifa, jer se oni ručno izrađuju i tokom vremena izuzetno variraju u nivou slikovnih detalja i između pojedinih klesara i slikara. Ipak, ovo je korak na tom putu", podcrtao je.

Softver daje mogućnost korisniku da učita fotografije stvarnih hijeroglifa pronađenih na artefaktima, te da ih digitalno poboljša zbog bolje analize simbola.

Korisnici mogu pratiti obrise hijeroglifa koje softver pokušava povezati sa sličnim simbolima u svojoj bazi podataka - omogućujući im da pretražuju različita značenja i pokušaju dešifrirati nalaze.

Alat radi pomoću analize istorijskih zapisa i definicija jezika. No Google se nada da bi mogao izgraditi opsežniju bazu podataka, tako što će ljudi dodavati svoje fotografije u bazu.

Istraživači takođe mogu napisati i retuširati izblijedjele simbole u ovom programu, za koje se Google nada da će dovesti do novih istorijskih otkrića. Alat je nastao u saradnji s Australijskim centrom za egiptologiju, na Univerzitetu "Macquarie2, Psycle Interactiveom, Ubisoftom i egiptolozima širom svijeta.

"Digitalizacija tekstualnog materijala koji je dosad bio objavljen samo u rukopisnim knjigama potpuno će promijeniti način na koji egiptolozi posluju", rekao je dr Aleks Vuds iz Australijskog centra za egiptologiju.

"Digitalizovani i prevedeni tekstovi mogu nam potencijalno pomoći u rekonstrukciji tekstova po zidovima kojima nedostaju dijelovi, pa čak i da otkrijemo tekstove za koje nijesmo znali da su tu", kazao je Vuds.

Lansiranje softvera poklopilo se s godišnjicom otkrića kamena Roseta, koji je stručnjacima prvi omogućio da nauče čitati egipatske hijeroglife.

Googleov alat trenutno je dostupan na engleskom i arapskom jeziku.

 

Пратите нас на

Коментари1

Остави коментар

Остави коментар

Правила коментарисања садржаја Портала РТЦГВише
Поштујући начело демократичности, као и право грађана да слободно и критички износе мишљење о појавама, процесима, догађајима и личностима, у циљу развијања културе јавног дијалога, на Порталу нијесу дозвољени коментари који вријеђају достојанство личности или садрже пријетње, говор мржње, непровјерене оптужбе, као и расистичке поруке. Нијесу дозвољени ни коментари којима се нарушава национална, вјерска и родна равноправност или подстиче мржња према ЛГБТ популацији. Неће бити објављени ни коментари писани великим словима и обимни "copy/paste" садрзаји књига и публикација.Задржавамо право краћења коментара. Мање

Да бисте коментарисали вијести под вашим именом

Улогујте се

Најновије

Најчитаније