- Hronika
- Kolumne
-
Radio
- Izdvajamo
-
Emisije
- Novosti dana
- Dokumentarni program
- Pop top
- Europuls
- Zrno po zrno
- Radio ordinacija
- Kulturna panorama
- Zelena priča
- Epoleta
- +382
- Spona
- Svijet jednakih šansi
- Matica
- Život po mjeri čovjeka
- Link
- Izokrenuti svijet
- Koracima mladih
- Moja profesija je...
- Sportski program
- Kulturno-umjetnički program
- Koracima prošlosti
- Naučno-obrazovni program
- Muzički program
- RCG
- R98
- Programska šema
- Trofej Radija Crne Gore
- Frekvencije
- Radio drama
Društvo
20. 08. 2013.
17:38 >> 17:46
POVODOM SMRTI MIRKA KOVAČA
Saučešće Đukanovića, Krivokapića i Mićunovića
Predsjednik Vlade Milo Đukanović, Predsjednik Skupštine Crne Gore Ranko Krivokapić i ministar kulture Branislav Mićunović uputili su telegrame saučešća povodom smrti književnika Mirka Kovača.
Mirko Kovač, jedan od najistaknutijih južnoslovenskih književnika savremenog doba, umro je juče u svojoj 75. godini u Rovinju.
Premijer Đukanović uputio je telegram saučešća Slobodanki Matić Kovač, supruzi velikog književnika.
Uz izraze saučešća, premijer Đukanović je u telegramu istakao sljedeće:
"Mirko Kovač je trajno obogatio kulturnu riznicu svih naroda bivše Jugoslavije, posebno na prostorima prepoznatljivim i po jezičkoj bliskosti, gdje su ga svi s pravom smatarli svojim - od njegove rodne Crne Gore, do Hrvatske koja mu je bila druga domovina. Mi u Crnoj Gori smo mu dodatno zahvalni što je svojim stvaralaštvom i svojim ukupnim djelovanjem doprnio obnovi, uzdizanju i afirmaciji naše savremene države u regionu i na širim evropskim prostorima“.
"Zajedno sa Vama, Mirka danas u Crnoj Gori žale brojni njegovi prijatelji, poznanici i poštovaoci", navedeno je u telegramu premijera Đukanovića.
"Odlazak Kovača je nenadoknadiv gubitak za crnogorsku i cjelokupnu kulturu južnoslovenskih naroda. Kovač je bio jedan od onih rijetkih ljudi u kojima je umjetnička veličina bila ujedinjena sa moralnom izvrsnošću", piše u telegramu Krivokrapića.
Krivokapić je ocijenio da će djelo Kovača zauvijek ostati ujedinjujuće nasljeđe "svih nas koji govorimo zajedničkim, četvoroimenim jezikom".
"Stoga je Kovačevo nasljeđe dvostruko: i književno i etičko. U strašnim vremenima raspada zajedničke zemlje, kada su mnogi intelektualci potonuli u blato etničke mržnje, Kovač je bio svjetionik ka kojem su pogled nade usmjerili svi istinski demokrati i humanisti", zaključio je Krivokapić.
Mićunović je napisao da je Mirko Kovač je bio umjetnik izrazitog i rijetkog dara. Intelektualac hrabre misli i riječi. Čovjek koji je vidio dalje i duže. Mirkovo ljudsko i umjetničko djelo je superiorno nadraslo teška vremena naših prostora i ljudi, i ostalo evropskoj umjetnosti kao neprocjenjivo kulturno nasljeđe.
"Smrt Mirka Kovača je nenadoknadivi gubitak za Vašu porodicu i za južnoslovensku i evropsku književnost i film, piše u telegramu koji je Mićunović uputio porodici.
Ministar kulture ističe da ga crnogorsko korijenje Mirka Kovača, koje nemalo provijava kroz njegov cjelokupni rad, čini ponosnim, ali i tužnim što se, uprkos teškoj i dugoj bolesti, rastajemo sa velikanom književnosti i filma.
"Nedostajaće nam njegovi kriteriji i njegovo prijateljstvo", poručio je Mićunović.
Takođe, Ministarstvo kulture obavještava poštovaoce i prijatelje književnika Mirka Kovača da će se komemoracija povodom njegove smrti održati u četvrtak, 22. avgusta u 11 sati u Ministarstvu kulture na Cetinju.
Коментари0
Остави коментар