- Hronika
- Kolumne
-
Radio
- Izdvajamo
-
Emisije
- Novosti dana
- Dokumentarni program
- Pop top
- Europuls
- Zrno po zrno
- Radio ordinacija
- Kulturna panorama
- Zelena priča
- Epoleta
- +382
- Spona
- Svijet jednakih šansi
- Matica
- Život po mjeri čovjeka
- Link
- Izokrenuti svijet
- Koracima mladih
- Moja profesija je...
- Sportski program
- Kulturno-umjetnički program
- Koracima prošlosti
- Naučno-obrazovni program
- Muzički program
- RCG
- R98
- Programska šema
- Trofej Radija Crne Gore
- Frekvencije
- Radio drama
Društvo
05. 03. 2014.
09:05 >> 09:05
MINISTARSTVO
Prvi romski rječnik i bukvar ove godine
Ministarstvo za ljudska i manjinska prava će, u toku ove godine, izraditi i objaviti prvi romski rječnik i bukvar, zbog zaštite i unapređenja jezičkog identiteta tog naroda u Crnoj Gori.
Taj Vladin resor će, kako piše Pobjeda, objaviti rječnik i bukvar i zbog činjenice da sve manje pripadnika romske populacije govori svojim maternjim jezikom.
Prema posljednjem popisu stanovništva iz 2011. godine, od 6.251 osoba koje su se izjasnile kao Romi, samo 4.990 njih je reklo da govori romski jezik.
Ministar za ljudska i manjinska prava Suad Numanović rekao je da je još manje obrazovanih Roma koji znaju svoj maternji jezik.
“Obrazovanih Roma koji govore romski jezik, a koji bi bili edukatori ili nastavno osoblje, koje bi pospješilo i baštinilo taj jezik i podučavalo mlade Rome, veoma je malo”, kazao je Numanović Pobjedi.
Prema njegovim riječima, Crna Gora za razliku od država u okruženju, kao što su Makedonija i Srbija, nema nastavni kadar koji bi mogao da edukuje tu djecu i sačuva njihov jezik.
Rječnik i bukvar romskog jezika trebalo bi, kako je objasnio Numanović, da posluže očuvanju jezičkog identiteta tog naroda, ali i opismenjavanju romskih učenika i odraslih Roma.
Коментари0
Остави коментар